==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
མཁོ་རྒུའི་ལོངས་སྤྱོད་འཛོམས་ཀྱང་མ་བསགས་ཤིང་། །འདོད་ཡོན་འཁོར་མང་ཚོགས་ཀྱང་མ་ཞེན་པར། །བསླབ་གསུམ་སྡེ་སྣོད་རིག་པའི་བང་མཛོད་དེ། །སྤོང་དང་ཀློག་པའི་སྙིང་གི་དབུས་སུ་བསྐྱིལ། །
—རྫོགས་ཆེན་དཔོན་སློབ།

【汉语翻译】
所需诸物受用虽丰亦未积，妙欲眷属众聚亦未贪执著，三学法藏智慧之宝库，弃舍与讽诵之心中央安置之。

【英语翻译】
Though abundant with desired possessions and enjoyments, not accumulating them; not clinging to the multitude of desirable qualities and retinues; that treasury of wisdom, the three trainings and the collections of teachings, placing it in the center of the heart of renunciation and recitation.

============================================================

